dilluns, 29 de maig del 2017

Anàlisi lexicomètrica blog Raül Romeva

Anàlisi lexicomètrica


Hem escollit un blog polític, concretament el de Raül Romeva , perquè el tema del feminisme ja havia estat tractat en un post anterior al meu blog,  i perquè la diversitat de temes que Romeva inclou en el seu el fan molt ric a l’hora de fer una anàlisi lexicomètrica.
Podem llegir el blog  de manera lineal, per ordre d’entrada o bé escollir un dels temes en què ha classificat els seus posts.  Com que el contingut és molt extens hem dividit el corpus del treball en dos subcorpus que es corresponen a dos dels temes en què divideix el blog i dels quals Romeva n’és un expert.
El primer és el corresponent a Medi Ambient, que es troba dins l’apartat principal Bens Comuns. El segon és el corresponent a Unió Europea que pertany a la classificació : Política/Unió Europea/ UE present i futur.
El blog està il·lustrat profusament amb vídeos, imatges, vinyetes... Es tracta, algunes vegades, d’aportacions directes al blog, que poden estan escrites en diferents llengües. D’altres són la reproducció d’articles d’opinió publicats a la premsa.

Els comentaris sobre els posts són gairebé sempre positius i discrepen poc del que opina el bloger, per la qual cosa no hi comentaris del tipus hate o troll. D’altra banda, Romeva no sol respondre als missatges que rep. Tammateix hi ha força hipervincles que permeten ampliar l’àrea de coneixement.



Procediment
Els posts de Medi Ambient i Unió Europea s’han convertit en un text sense format i s’han incorporat al programa Ant Conc per tal de procedir al filtratge de dades, les quals s’han analitzat en funció de diverses eines i criteris. L’eina utilitzada ens permet veure quins son els temes més tractats en els dos apartats del blog i valorar d’una forma objectiva l’enfocament d’aquestes publicacions.
En el corpus relacionat amb medi ambient les cinc paraules més destacables són:

Aigua
Europea


Comissió


Medi Ambient


En el corpus relacionat amb Unió Europea les cinc paraules més destacables són:


Europa


Parlament



Estats


Política


Futur



En el primer, les paraules més freqüents  amb significat pel tema tractat són les de la següent taula:

paraula
rànking
freqüència
Aigua
28
133
Europea
37
89
UE
43
70
Comissió
47
62
Medi Ambient
55
56
Europeu
65
47
Ambiental
69
45
Comisión
72
44
Parlament
74
43
Suro
78
38
Mesures
86
35
Greenpace
97
31
Agua
104
29
Avui
105
29
Estados
116
27
Aguas
123
25
Estats
124
25
Mar
126
25
Política
135
24
Catalunya
145
22
Costa
153
21
Delta
154
21
Il·legal
156
21
Madera
157
21
Verds
160
21
Bosques
180
19
Territori
201
19
Deforestació
272
14
Protecció
308
13
Reducció
309
13


Com podem veure, abunden les paraules que fan referència a temes mediambientals com aigua, suro, mar, costa, delta, madera... que indiquen la riquesa de temes que es tracten en els posts. D’altra banda, també cal destacar les paraules que fan referència al marc territorial i polític en el que es mou Romeva com: europea, UE, comissió, estats... Finalment és menys remarcable, però també destacable, les vegades que empra les paraules protecció i reducció, que poden referir-se a mesures mediambientals.

En el segon la taula és la següent:



paraula
rànking
freqüència
Europa
23
431
Parlament
41
69
Estats
47
60
Política
51
56
Futur
52
53
Estat
54
51
Crisi
55
49
Polítiques
59
47
Pressupost
60
46
Euro
74
37
Grècia
85
31
Crisis
87
30
Economia
95
29
ICV
99
29
Sobirania
110
26
Verds
112
26
Poder
120
25
Democràcia
134
23
Alemanya
167
18



Podem observar en aquesta taula que la paraula més emprada amb força diferència de les altres és Europa seguida per parlament, estats, i política. Aquestes quatre paraules defineixen molt bé els principals temes d’aquest corpus. Algunes paraules com Verds o les sigles ICV defineixen la tendència política de Romeva. Altres paraules que destaquen són: economia, euro, poder... que determinen alguns dels temes que tracten els seus posts. També focalitza algun post en països com Grècia i Alemanya, aquesta última en menor mesura.

Conclusió:

Els dos corpus amb què hem dividit l’anàlisi lexicomètrica es diferencien plenament entre ells. Pràcticament no hi ha cap paraula repetida entre les més freqüents. No obstant això, cal destacar les paraules Europa  i política com unes de les més usades en ambdós textos, ja que forma part del marc principal de tots els posts que hi han estat publicats. Es tracta d’un blog amb clara finalitat de divulgació en la qual l’autor diferencia les temàtiques, entre altres aspectes, pel lèxic que empra. Finalment, també analitzant el lèxic, podem observar que en l’apartat de medi ambient utilitza paraules molt més concretes en relació al tema. En l’apartat de la UE utilitza el lèxic és més genèric.




dissabte, 13 de maig del 2017

El poder de les xarxes




Les xarxes estan transformant el món. Però la direcció que està prenent aquesta transformació és certament torbadora si ens fixem en el que diu Sally Burch: “ Les diferències entre els diversos mitjans de comunicació ( premsa escrita, radio, TV, cable, cine, telefonia, software...) es van fonent. A més la delinqüència  té un pes considerable en les xarxes.  Això li dona un enorme pes econòmic que té, a més, un gran potencial d’influència  en les nostres  vides i que cerca principalment que siguem consumidors. Així el nostre poder es limita a comprar  o no comprar, si és que podem. Si no ens quedem en una major exclusió”.[1]
És evident que aquesta reflexió no té en compte el poder dels moviments alternatius. Probablement perquè les xarxes tendeixen a la uniformització de les persones. Els grans poders que dominen les xarxes ens fan més consumidors i menys opositors al pensament dominant.  Com que tendim a la comoditat es fa difícil ordir una trama que vagi contra allò dominant, és a dir la masculinització, l’occidentalització  el i neoliberalisme. La tecnologia reforça  aquests conceptes.
Per això és important que l’accés a les xarxes sigui més gran i que l’educació perquè aquestes siguin quelcom més que una manera d’oci i evasió es vagi instal·lant en nosaltres ja que aquesta tecnologia posseeix una capacitat transformadora que no s’havia concebut mai  abans.[2]



[1]Burch S. 2007
[2] Martí M. Weblogs. Diaris personals digitals. 

dimarts, 2 de maig del 2017

La nova forma de llenguatge

Resultat d'imatges de lenguaje

La selecció que una llengua realitza sobre l’entorn és el que fa culturalment diferent una llengua d’una altra. Això és així perquè l’entorn es reflecteix en el vocabulari, però al mateix temps, res del llenguatge no es pot considerar directament associat a l’entorn. Es tracta d’una ficció mental que es desenvolupa socialment entre els membres d’un col·lectiu.
Per exemple, en la nostra cultura tenim un vocabulari molt generós referit a les vinyes i al vi, o als esports, o als mitjans de locomoció, o als tipus de roba; però en el nostre entorn també hi ha formigues i, en canvi, el vocabulari per referir-nos-hi és limitadíssim. Aquest exemple
és una prova evident que la nostra supervivència i el nostre interès cultural no depenen o no se centren en aquests insectes.
L’escriptura té la virtut que “solidifica” el llenguatge i hi dóna permanència o estabilitat... a canvi, però, d’unes pèrdues considerables com per exemple la poca precisió a l’hora de reflectir la parla[1].
Com a nou mitjà, l’hipertext ha desenvolupat característiques pròpies de la parla barrejades amb les de l’escriptura. Es tracta com tots els llenguatges, d’una ficció mental que es desenvolupa entre membres d’un col·lectiu. L’evolució rapidíssima que experimenta l’entorn digital ha fet que la parla i el que determina la parla digital experimenti un gran canvi que ha fet obsoletes moltes paraules, que n’ ha inventat de noves. A més, les maneres de comunicar-se evolucionen constantment i no són fàcilment assimilades degut a la seva gran rapidesa de canvi.
Ens trobem davant un nou llenguatge, i uns nous parlants, que adopten el substrat d’una llengua convencional però que aporta una nova manera de comunicar-se. Això significa un pas més en l’evolució social de la llengua que ens fa diferents dels nostres avantpassats. Caldria, no obstant, que no es limités l’accés als habitants d’uns pocs països i d’unes determinades classes socials encara que això suposés una major complexitat del procés.


[1] Campàs, J. (s.d.) Llenguatge pensament i escriptura. Una perspectiva lingüística. Barcelona. UOC